首页 > 古典文学 > 剖开您是我的荣幸 > 28

28(1/2)

目录

天空难得蔚蓝。柏树绽发出水银般的光泽,影子大大地弯折,落入墓穴里。两个墓穴分别放进了两具棺柩。

站在墓穴周围的是丹尼尔与三名弟子——亚伯、克伦、班,还有休姆夫妻及夫人怀里的小丹尼、从头哭到尾导致眼皮肿到几乎睁不开的涅莉,以及纳森共九人。

除了涅莉以外,没有人流泪。即使是涅莉,也和其他人一样明白棺柩里面是空的。

即使如此,涅莉还是无法不哭。

距离一行人数码远的地方,爱德与奈吉悄悄站立着。宽沿黑帽、宽摆黑长袍的打扮,素净得就像贵格会教徒。爱德衣服上的钮扣洞里伸出的细银锁链,延伸至暗袋中的怀表。是亚伯、克伦、班一起出钱从当铺里赎回来的。

“杀害罗伯特与艾凡斯后,就没有必要继续把纳森藏起来了。为何要一直隐瞒到那个时候?”

在老贝利的一个房间里,约翰法官如此责怪爱德。用不着等陪审团做出结论,在纳森一案当中,爱德与奈吉都获判无罪。审判已经结束了。不管再无能的生手律师,都能在这宗案子里赢得无罪判决。霍柏事前已经在休姆先生那里见过纳森,听到了来龙去脉。

“是为了让司法蒙羞,成为公众笑柄。”

爱德在法官面前决绝地说。

“法庭根本信不得。”

丹尼尔这才体认到,爱德因草率的审判失去父亲的憎恨有多深。比起救助纳森,或许他想嘲弄法律的愿望要更加强烈。

爱德与奈吉对望了一眼,接着说:

“约翰阁下在司法界人士中是很罕见的公正之士。欺骗阁下,令我有些内疚。”

然后爱德又说了:

“用不着付诸审判,我和奈吉也会惩罚犯下杀人罪的自己。我们将成为死者。决定杀害艾凡斯与罗伯特时,我们就已经做好这个打算了。”

虽然我没能贯彻觉悟——爱德露出苦笑说。还想把罗伯特伪装成溺死,制造不在场证明。

“我不许你们自杀!”老师叫道,两人报以笑容。

“我们将以死者的身分活下去。老师,我们要向您道别了。”

想到爱德与奈吉的前途,让丹尼尔兴起一股无法言喻的不祥恐惧。他们打算过着什么样的生活?他们在玫瑰亭进行诡异的仪式,这是明确的事实。虽然扔进火中的脚,其实是上了色的假木脚。

他们为了我痛下杀手。而且爱德玩弄策谋,迷惑代表法律制度的治安法官,乐在其中。而奈吉也……奈吉跟法律究竟有什么仇?那是什么只要能侮辱法律、甚至遭到处刑也在所不惜的深仇大恨?关于奈吉这名少年,丹尼尔有太多不了解的事了。那温文平和的举止都只是假象吗?他甚至勒死了一个人。他的本质是冷笑世间的吗?

——如果奈吉再也无法画细密昼了,老师会抛弃他吗?

——不知道。我知道我应该怎么回答。无论奈吉变成什么样,我都会珍惜他。如果这么回答,世人一定会感到满足。但不真正面临那种状态,我不知道自己会是什么样的心情。我或许会可怜他、呵护他,也可能完全相反。

——如果我头部受伤,失去思考能力,也是一样对吧?

——很抱歉,答案是一样的。听起来或许很残酷,但我只能这么说。

——也就是说,老师爱的是我和奈吉的才能,如果我们失去了才能,即使活着,也会是毫无价值的存在。

丹尼尔回想起被爱德如此逼问时的情景。

当时自己应该像个洞察大人愿望的狡猾孩子,做出模范解答吗?自己应该说,不管你们变成什么样子,我都一样珍惜你们吗?

可是,爱德一定会敏感地看穿语言中的虚伪与伪善吧。那时候丹尼尔实际上真的不明白,若是面临那种状况,自己会是什么样的心情。

三名弟子没有丹尼尔那么烦恼,正为空棺献上歌唱。

这种情况下,赞美歌太假惺惺了。他们赠予的是解剖歌。

a是artery(动脉),把蜡给注进

b是belda(丑老太婆),懒得剖开一探究竟

c是cati(软骨),柔软却强劲有力

d是diahra(横隔膜),偶尔痉挛缩紧

本章未完,点击下一页继续阅读。

书页 目录
返回顶部