首页 > 古典文学 > 白天的房子,夜晚的房子 > 舍瑙的库梅尔尼斯传(全)

舍瑙的库梅尔尼斯传(全)(2/2)

目录

沃尔夫兰有时透过门上的钥匙孔窥视自己未来的妻子,总是看到她以同样的姿势躺在地上——两手平伸,脸朝天花板。她的一双眼睛注视着天花板上的一个点,一动不动。她显得那么凄美。

库梅尔尼斯在被禁锢中祈祷

之十五 她不屈不挠地坚持着,祈祷着:“我蔑视俗界的王国和一切装饰品,但不是由于对罪恶的畏惧,也不是出自虔奉宗教的动机,只是为了对我们的主耶稣基督的爱,我对主耶稣基督是一见钟情,永生永世地爱上他。主啊,我曾寻找过你的容颜,终于在我的心中找到了,尘世对于我便成了不必要的多余的东西。主啊,你给了我女人的性别和女人的肉体,它成了纷争和所有的欲望之源。主啊,请让我从这种恩赐之物中摆脱出来,因为我不知该拿它怎么办。请你收回我的美貌,请你给我永结同心的标记,说明你爱上了卑微的、不配你爱的我,而且从我一出生你就给自己定下来了。”

库梅尔尼斯的奇迹

之十六 我必须把圣女库梅尔尼斯一生的故事接着写下去,在此,我正写到她临近殉难的这一天,虽说我写它是件困难的事,而你们对它将更难以置信。

男爵和沃尔夫兰骑士在等待任何一点变化的时候,他们心中的忧惧也在增长,怕自己的希望会落空,怕自己的所作所为是鲁莽、冒失地试图改变那些他们根本不能施加影响的事情。为了驱散这种忧惧,为了哪怕是片刻忘却那被禁锢的姑娘,他们组织狩猎,举办宴会。于是乎清早号角齐鸣,晚上乐声悠扬。

在一次宴会上,男爵对沃尔夫兰说:“假若你到她那里去,强行占有她,到那时,没有领略过爱情滋味的她,或许就会明白她失去的是什么,就会自己摸到你的怀中。你以为,她跟这些乐于剥下裙子满足每一次欲求的花娘有很大的差别吗?”

沃尔夫兰言听计从地站了起来,摇晃了一下,不过立刻就打起了精神,径直朝门走去。男爵用力推开偎在身旁的花娘,吩咐斟上一杯啤酒,等待着。然而没过多久,沃尔夫兰重新出现在宴会大厅。他惊魂未定,满脸惊惶的神色,嘴巴一张一合,说不出半句话来,只是用手一味往自己身后指。男爵从长凳上跳将起来,径直朝沃尔夫兰出现的方向走去。好奇的宾客、仆从和乐手跟在他的后面簇拥着。

之十七 库梅尔尼斯站立在没有窗户的房间里,但已不是大家认识的那个少女。她脸上长满了丝绒般的胡须,披散的头发垂落到双肩上。从被撕破的袒胸低领连衣裙的大领口挺出两个赤裸的少女的乳房。她那双黯淡却不失温柔的眼睛的目光依次扫过那些好奇者的面庞,最后停留在男爵身上,几个花娘开始在胸前画十字,又一个接着一个屈膝跪下。库梅尔尼斯——抑或是别的什么人——抬起双手,似乎想把他们所有的人都搂到怀中。她用轻悄的嗓音说道:“我的主让我从自身解脱了出来,他把他自己的面孔给了我。”

就在当天深夜男爵命令把怪物封砌在房间里。沃尔夫兰翻身上马,没跟任何人告别就悄然离开了。

魔鬼再度到来和他的三次诱惑

之十八 第一夜魔鬼变化成婴儿的形象来到库梅尔尼斯面前。当她有那么一小会儿停止祈祷的时候,发现在墙根有一个摇篮,里面躺着一个无助地嘤嘤哭着的极小的孩子。

库梅尔尼斯见到孩子感到惊讶,她中断了祈祷,把孩子抱在手上,搂在怀中。魔鬼用他的粗嗓门儿纵声大笑,得意扬扬地说:“我终于控制你啦!”而她回答道:“不,这是我控制了你。”而且紧紧地将他贴在胸口。魔鬼想挣脱出来,但办不到,于是又决定改变形象。可是从圣女胸膛迸发出的力量是如此强大,竟把魔鬼憋得吐不过气来,直到完全失去魔力。魔鬼明白,他与之较量的这个人跟他一样强大,可能由于跟主相结合,此人甚至在力量上比他还更胜一筹。他不肯放弃自己的图谋,只能改变行动的方式。

“你本来可以去爱和被人所爱。”他说。

“我本来可以。”她回答。

“你本来可以怀上孩子,觉察到他在你体内的动静,而后让他来到世界上。”他说。

“交给世界。”她说。

“你本来可以给他洗澡,喂养他,给他换尿布,抚爱他,看着他一天天长大,长得像你,在灵魂上跟你一样。你本来可以把他,还有别的孩子奉献给自己的上帝,而他会是多么欣喜。”

“我本来可以。”

“你瞧瞧我。”那时魔鬼说道。

她更加用力地将他紧贴在自己的胸口,慈爱地抚摸他光滑的皮肤。然后库梅尔尼斯掏出乳房,让魔鬼去吸吮。魔鬼拼命挣扎,消失得无影无踪,跟出现时一样匪夷所思。

之十九 第二天祈祷休息的时候,他变成主教的形象出现在她面前,对她发表了一次讲演,就像主教们通常发表的演说一样。他对她说:

“你想向他们表明什么?你是想说上帝一字不差地实现了你的请求,把你变成了怪物?你对他理应有点认识。他创造的奇迹可不是这些。

“已发生的事情他们不会理解。他们会带着羞愧把你忘怀。他们会诅咒你,讥笑你。这奇迹使他们充满了恐惧。他们不会相信,这奇迹是来自他。奇迹应该是美好的、崇高的。环绕奇迹的应是芬芳的香气,照耀它的应是天国的光辉,作为奇迹的背景应奏响天使的音乐。而你成了什么人?一个长胡须的女人。而今你更适于当个市场上的丑角演员。

“你固执地待在这里,茕茕孑立,形影相吊,用别人的面孔取代自己如花似玉的容颜是愚蠢至极的。你不是他。他跟你开了个玩笑,如今对你已毫无兴趣。他已把你忘于脑后,创造世界去了。你以为,你在他的思想上占有足够的地位?他留下你面对愚昧的人群,这些人既会要求将你神圣化,也会要求将你放在柴堆上烧死。

“任何人都不会记得你。你待在这里是徒劳的,你痛苦也是徒劳的。你想教会上帝爱?你想以你这个卑微的人物让他晕头转向?”

库梅尔尼斯听了这番话在主教面前画了个十字,说道:

“你的全部力量来自怀疑。但愿你什么时候领略过信赖的恩惠。”

听了此话魔鬼消失了。

之二十 第三天库梅尔尼斯的囚室出现了一个圣十字架,十字架上是救世主的身体,但没有面孔。见此情景,库梅尔尼斯心中充溢着一种忧悒和可怕的负罪感,以为他是由于她的缘故才使自己丧失了面孔。然而库梅尔尼斯的灵魂是警觉的,深知凡是罪过出现的地方,他都不在那里。她认出,这是魔鬼第三次来诱惑她。于是画了三遍十字。魔鬼明白自己已给辨认出来了,打了个寒噤。

“你想要我怎么办?”惊恐万状的魔鬼问道,因为长久以来就没有一个人像这个女人这样似人非人。

她回答他说:“你要向我忏悔。向我承认自己的罪恶。”

魔鬼绝望地吼叫起来:“怎么?我得向活人忏悔?”

但他知道,对于他而言已没有别的出路,因此他开始诉说,起先是恼怒地,而后就变得越来越谦卑。他向她忏悔了三天三夜,最后请求通过她求得整个人类对他所犯的一切罪愆给予宽恕。

库梅尔尼斯对他说:“你难道不也是上帝的孩子,跟我一样,跟所有的人一样?”

听了魔鬼的回答,她了解了上帝的玄义,并把只剩下一口气的魔鬼从自己的紧抱中放走。

库梅尔尼斯遭受折磨和殉难

之二十一 男爵由于内心的纷乱开始喝得更多,而当他清醒的时候,在封砌死的房间门口发现了鲜花和点燃的蜡烛。同时也发现一群虔心祈祷的妇女。她们害怕他的愤怒,见了他就立刻四散逃跑。这使他更加火冒三丈。

他扯起嗓门儿吼叫道:“你是谁,敢公然违抗我的意旨?”

她回答说:“我心中是上帝。”

有生以来从未感受过的疯狂控制了男爵。无论是作为新生儿拼命往世界上挤的时候,还是把异教徒的大军斩尽杀绝的时候,他都不曾体验过这样的疯狂。这是一种暴怒,它只能从上帝或魔鬼身上找到自己的根源。他一脚踹倒新砌的墙,面对那个敢于从他的强权意志下溜走的生灵。因愤怒而丧失理性的男爵扑向了她,一边破口大骂,一边用匕首捅她。但他觉得这样做还不解气,于是举起她的身体,摆成十字,用长钉钉在天花板的方木上,一边钉一边还在叫嚷:“既然你心中有上帝,就让你也像上帝一样死去!”

甚至在她死后也不让她安宁,在将她埋入坟墓之前,他命人剪掉了她脸上的胡须,但胡须却又神奇地长出来了。

他在自己罪恶的残生中,多次将圣女肖像上的这把胡须抹去。可接着又有人把胡须画上了,这就像世界分成了两半:一些人创造,另一些人破坏。对圣女的缅怀持续不断,她在人们心中激起了许多希望,圣女的事迹传遍了国土大地,传到了外国。各地人民给她起了许多名字,因为每个地方都会产生不同的名号。

结 尾

之二十二 我在这里所讲的一切,都来自圣灵的感应,来自有关库梅尔尼斯的文献,也来自克洛斯泰尔本笃会修道院的各种藏书,还有我所听过的有关她的各种传说。

恭请你,无论你是什么人,在读到这些文字的时候,请想想有罪的帕斯哈利斯——一名修士,假若主给了他选择的权利,他会百倍乐意选择库梅尔尼斯的肉身,连同它全部的苦难和经历,而不是所有王国的各种尊荣。

请你们向未来的各代人讲述这个故事,让他们都知道,任何恶都不能奴役人的灵魂,知道跟基督同心同德的人都可能会死,但任何力量永远也征服不了他们,战胜不了他们。

书页 目录
返回顶部