上缴令(1/1)
玛丽洛尔吵闹了三次,父亲才肯大声念出通知:“所有人必须上缴个人所有的无线电接收设备。明天中午之前,务必把收音机送到沙特尔大街27号。凡是未执行者将按破坏者罪名被逮捕。”
一时众人无语。玛丽洛尔的内心沉积已久的焦虑又开始蠢蠢欲动。“如果他——?”
“在你爷爷的房间里。”马内科太太说。
明天中午。玛丽洛尔想,无线电接收器和它的零部件占了半座房子。
马内科太太上楼敲亨利的房门,没有反应。下午,他们走进艾蒂安的书房,马内科和爸爸拔下收音机插头,把它们装进板条箱,玛丽洛尔坐在长沙发上听着它们被一个一个地搬走:一台老radio v;一台gr titan和orphée,还有一台德科的32伏农场收音机,那是艾蒂安在1922年千辛万苦从美国船运回来的。
父亲把最大的一台用纸板箱包好,然后用一辆老式的带轮推车连拉带拽地运到楼下。玛丽洛尔垫在大腿下的手麻了,她一直在担心阁楼里的机器、电缆和开关。通灵用的发射机也算无线电接收设备吗?要不要告诉他们?爸爸和马内科太太知道吗?好像不知道。晚上,雾气蒸腾,寒冷和鱼腥四处蔓延。他们在厨房吃土豆和胡萝卜,马内科太太在亨利的房门外放了一盘,敲了敲门,但门还是没开,食物也没动。
玛丽洛尔问:“他们会怎么处置那些收音机?”
“送到德国去。”爸爸说。
“或者扔进大海。”马内科太太说,“过来,孩子,喝你的茶。这不是世界末日。今晚,加一条毛毯,我放在你床上了。”
早上,艾蒂安仍然在他哥哥的房间里没出来。玛丽洛尔琢磨着他是否知道房子里发生了什么。十点,父亲推着小车去了沙特尔街,一趟,两趟,三趟,他装好最后一车的时候,艾蒂安还是没有露面。玛丽洛尔抓着马内科太太的手,听见大门“哐”的一下关上,听见爸爸推着小车走在沃博雷尔街上磕磕绊绊的声音。车轮渐行渐远,寂静越靠越近。